Átfogó, magyar nyelvű kötet jelent meg Muszorgszkij utolsó nagyszabású operájáról

Mogyeszt Petrovics Muszorgszkij

Április 5-én 17 órakor a Müpa Üvegteremében mutatják be Bojti János zenetudós legújabb kötetét, amely könyv évtizedek kutatásának összegzése. A kiadványról, és a Hovanscsina rekonstrukciójáról a szerzővel és Kovács János karmesterrel a szerkesztő, Ignácz Ádám beszélget.

Ez a könyv évtizedek kutatásának összegzése, a szerző Muszorgszkij utolsó nagyszabású operája, a főműnek is tekinthető Hovanscsina rehabilitációjáért folytatott munkálatainak kísérője és egyfajta mellékterméke. Bojti János a mű rekonstrukciójának szükségessége mellett érvel, és tárgyához történelmi, esztétikai, zenei, formai, valamint dramaturgiai irányból közelítve az opera átfogó értelmezését, sőt újraértelmezését kínálja. Erre az újraértelmezésre azért van szükség, mert a Hovanscsina zenéjének és szövegének mindeddig nem volt végleges, a szerző akaratának megfelelő, azt kompromisszumok nélkül érvényesítő formája.

Ide kapcsolódik:
Bojti János: „Húsz éve küzdünk a Hovanscsina műsorra tűzéséért"

A kézirat csupán zongorakíséretes formában, hiányosan jelent meg 1931-ben. Ennek javított kiadása 1976-ban látott napvilágot, melyben a közreadó egy új kézirat felbukkanásáról adott hírt, amely ugyan lehetővé teszi az elveszett részek rekonstrukcióját, ám ezt a feladatot a közreadók továbbra sem végezték el. Az opera két formában került korábban kiadásra: Muszorgszkij halála után Rimszkij-Korszakov szerkesztette át és hangszerelte meg a darabot, majd 1959-ben Sosztakovics végezte el e munkát az 1931-ben megjelent kiadást véve alapul. A rekonstrukció hiányában mindkét szerkesztő és hangszerelő sajátosan értelmezte az operát, és az aktuális történelmi helyzetnek megfelelően az egyikük birodalmi szemlélettel alkotta meg a saját változatát, a másikuk pedig szovjetizálta a magáét.

Ide kapcsolódik:
Kovács János: „A Hovanscsinában minden túl van jón és rosszon”

A nem túl nagy Hovanscsina-irodalom szerzői óhatatlanul e két átdolgozó hatása alá kerülve elemezték a művet, amelyet rendszerint rejtélyesnek, szokatlannak találtak. A korábbi elméletekkel és elemzésekkel ellentétben Bojti János a Hovanscsina újraszerkesztését és újrahangszerelését, valamint a hiányzó részek rekonstrukcióját követően alakítja ki saját álláspontját. A kötet értékét tovább növeli, hogy az átfogó elemzés mellett az olvasó az opera szövegkönyvének első magyar nyelvű műfordítását is megtalálja. Az opera Bojti-féle verziójának 2019-es ősbemutatójára elkészülő kiadványt mindezek mellett egy, az olvasást nagyban segítő, gazdag kottapéldatár teszi teljessé.

Az opera újrahangszerelt változata a könyvbemutatót követően, este 7 órától a Budapesti Tavaszi Fesztivál szervezésében, a Magyar Rádió Művészeti Együtteseinek előadásában hangzik el a Bartók Béla Nemzeti Hangversenyteremben.