• Blogok
  • Intermezzo
  • Magazin
  • Rádió
  • English
PAPAGENO.HU
SHOP
PRESTO
PLAY
Kategóriák
  • #ZENE
  • #SZÍNHÁZ
  • #TÁNC
  • #FOLK
  • #KIÁLLÍTÁS
  • #KÖNYV
  • #FILM
  • #GYEREK
  • Papageno Rádió
Blogok
  • Altalena
  • A magyar fuvolázás története
  • Animo
  • Arcus Temporum
  • ARTE blog
  • art:képző
  • art quarter budapest
  • A zeneművészet Junior Primái
  • Az irodalom – terápia
  • Bach Mindenkinek Fesztivál
  • Backstage
  • Barokk sarok
  • Bartók Tavasz
  • Bartók Világverseny
  • Berlini kalandozások
  • Beszélő képek
  • Brüsszeli Csipke
  • Budaörsi Latinovits Színház
  • Caruso
  • Cziffra Fesztivál
  • Debrecen
  • Debreceni Ünnepi Játékok
  • Egy hályogkovács emlékei
  • Erdély blog
  • Érdi Tamás története
  • Esterházy
  • eSzínház
  • Etno magazin
  • Eyes and Ears on Budapest
  • Fészek Művészklub
  • Fesztivál Akadémia
  • Film – művészet
  • Fischer Ádám története
  • FOCUS on You
  • FSZEK Zenei Gyűjtemény
  • Giargiana
  • Goethe ráér
  • Gramofon
  • Hagyományok Háza
  • Hallomások
  • Hangszercsodák
  • Haydneum
  • Himnusz-történetek
  • ICMA blog
  • Így írunk mi
  • Jazztörténetek
  • JM blog
  • kamara.hu
  • Kaposfest
  • Kataliszt
  • Képzőművészeti Aktuál
  • Kisvárdai Fesztivál
  • Klassz a pARTon!
  • Kodály Verseny
  • Kórusblog
  • Könyv-papír-olló
  • Könyvsarok
  • Kreatív Európa történetek
  • Kultúr-linzer
  • Kultúrpanda
  • KultúRecept
  • LFKZ 60
  • Liszt Ünnep
  • Madridi mozaikok
  • Magyar Zene Háza
  • Marton Éva Énekverseny
  • Mesélő lakosztályok
  • Minden, ami opera, minden, ami Szeged
  • Minden nap színház
  • Mindent Kocsisról
  • MNM Tudástár
  • Mozart Planet
  • Múlt századi csillagok
  • Múzeum+
  • MuzsikAlkohol
  • Müpa magazin
  • Művészetek Völgye
  • m. v.
  • Nagyváradi történetek
  • Operaház
  • Orgonablog
  • Orientale Lumen
  • Oroszlánkörmök
  • Orosz Zenei Fesztivál
  • Pagony
  • Papageno Klasszik
  • Parlando
  • PerfActionist
  • PeterPress
  • PH-érték
  • Purcell – Orfeo
  • Régi Zenei Napok
  • Rost Andrea
  • Ruttkai és kora
  • Senki többet?
  • Sisi gödöllői kastélya
  • StageHive
  • Steinway
  • Szentendre
  • Színikritikusok Díja
  • Színház mindenkinek
  • 10. Színházi Olimpia
  • Színtézis
  • Szokolay
  • Szomorú vasárnap
  • Táncmesék
  • Táncművészet felsőfokon
  • Te csak hallgass!
  • Trafó
  • Utolsó Óra
  • Várfok Galéria
  • Városmajori Szabadtéri Színpad
  • VEB 2023
  • Verdi-dosszié
  • Wagner úr
  • Zenélő bábok
  • Zeneoktatás
  • Zeneszó
  • ZÖLD+KULT
  • Zsámbéki Nyári Színház
  • Ў – A szabadság blogja
Facebook Instagram Vimeo YouTube
PAPAGENO.HU
SHOP
PLAY
PRESTO
  • Blogok
  • Intermezzo
  • Magazin
  • Rádió
  • English
Facebook Instagram Vimeo YouTube
Papageno
Papageno
Madridi mozaikok Könyv Címlap

Miközben itthon nem publikálhatott, Spanyolországban bestseller lett a könyve – Passuth László

Szerző: Marton Ildikó2022. január 23.
Facebook Twitter E-mail
A fiatal Passuth László és az Esőisten siratja Mexikót 2015-ös spanyol nyelvű kiadása - Forrás: Budapest, 1979/9 és casadellibro.com
A fiatal Passuth László és az Esőisten siratja Mexikót 2015-ös spanyol nyelvű kiadása - Forrás: Budapest, 1979/9 és casadellibro.com

1945 februárjában Budapest ostroma befejeztével Passuth László banktisztviselő végre elhagyhatta a sötét pincevilágot és a Nemzetközi Vöröskereszthez sietett. Barcelonába táviratozott: „Élek. Mi van a könyvemmel?” Passuth az Esőisten siratja Mexikót első, spanyol nyelvű kiadása után érdeklődött. A történelmi regény hatalmas sikert aratott Spanyolországban és még vagy harmincszor nyomták újra az elmúlt évtizedek során.

Passuth László (1900-1979) író, műfordító pályáját történelmi esszékkel, tanulmányokkal és útirajzokkal kezdte, később főleg történelmi- és életrajzi regényeket alkotott. Munkái nem csak Magyarországon voltak egykor népszerűek, regényei francia, angol, flamand, német, olasz nyelven is megjelentek. Témaválasztásának köszönhetően a spanyol nyelvterületeken különösen nagy rajongótáborral rendelkezett.

Az Oxford Street-i kirakat
Passuth László a jogi diploma megszerzése után 1919-ben banktisztviselőként helyezkedett el. Huszonhat évesen egy londoni utazás során akadt meg a szeme egy kirakatban William H. Prescottnak a Peru és Mexikó meghódítását tárgyaló kétkötetes művén. A történelmi munka révén Passuth a prekolumbián témák bűvkörébe sodródott, és onnan már nem volt megállás. Megtanult spanyolul és miután átrágta magát Cervantes írásain, Hernán Cortés leveleit, Bernar Díaz krónikáját és Bernardino de Sahagún ferences misszionárius 16. századi szövegeit tanulmányozta. Majd tíz év telt így el, amikor belekezdett a Mexikó meghódításáról szóló történelmi regényének megírásába.

Két lap a Bernardino de Sahagún által írt Firenzei Kódexből. A munka 2015 óta szerepel az UNESCO Világemlékezet listáján. - Forrás: unesco.org
Két lap a Bernardino de Sahagún által írt Firenzei Kódexből. A munka 2015 óta szerepel az UNESCO Világemlékezet listáján. – Forrás: unesco.org

Esőisten siratja Mexikót

Az Esőisten siratja Mexikót 1939-ban jelent meg és egy csapásra meghozta az elismerést az író számára. Passuth talán mindmáig legnépszerűbb munkája az ambiciózus Hernán Cortés gyarmatosító küzdelmeit és Mexikó meghódítását mutatja be regényes formában. Nagyszerűségét az adja, hogy

a nagy műveltségű szerző az izgalmas cselekménybe gazdag és hiteles művelődéstörténeti anyagot, történeti, folklorisztikai, mitológiai érdekességeket szőtt.

A regény híre Spanyolországba is eljutott, Révész Andor az ABC magazinban számolt be róla, német fordítása pedig a barcelonai kiadó, Luis de Caralt kezébe került, aki szerződést ajánlott Passuthnak. A spanyol kiadás 1946-ban látott napvilágot El dios de la lluvia llora sobre Mejico címen.

Passuth László El dios de la lluvia llora sobre Mejico 1946-os első kiadásának címlapja - Forrás: iberlibro.com
Passuth László El dios de la lluvia llora sobre Mejico 1946-os első kiadásának címlapja – Forrás: iberlibro.com

A spanyol trilógia

Miközben Magyarországon Passuth Lászlót 1948-ban kizárták az írószövetségből és 1956-ig csak álnéven írt cikkei és fordításai jelenhettek meg, az Esőisten bestseller lett Spanyolországban. Az első megjelenés után továbbiak következtek, ezek közül Passuth a Mexico Cityben a tudta és beleegyezése nélkül napvilágot látott kalózkiadásra volt legbüszkébb.

Ahogy teltek az évek, az Esőistent további, a spanyol aranykort tárgyaló könyvek követték, amelyek mintegy trilógiát alkotnak. A Fekete bársonyban (1946) II. Fülöp birodalmának problémáit tárgyalja, A harmadik udvarmester (1962) pedig a festő Diego Velázquez korába repít. Természetesen mindkettő megjelent spanyol nyelven is, az előbbi Señor Natural, az utóbbi El mayordomo de Diego Velázquez illetve Más perenne que el bronce. Velázquez y la Corte de Felipe IV. címmel.

A Fekete bársonyban és A harmadik udvarmester spanyol nyelvű kiadásai - Forrás: todocollection.es és abebook.com
A Fekete bársonyban és A harmadik udvarmester spanyol nyelvű kiadásai – Forrás: todocollection.es és abebook.com

Könyvbemutató és előadás Spanyolországban

A megjelenések ellenére a spanyol olvasóknak több évtizedig kellett várniuk, amíg a népszerű íróval személyesen is találkozhattak. A két ország között a politikai ellentétek a hatvanas évekre enyhültek meg annyira, hogy az utazás megvalósulhasson. Passuth László az Ateneo irodalmi társaság meghívására érkezett Madridba, ahol a történelmi regényről tartott előadást – a felolvasás szövegét ma is őrzi a Spanyol Nemzeti Könyvtár.

Az Ateneo de Madrid székházának homlokzata, 2021 - Fotó: Marton Ildikó / KultúrExpress
Az Ateneo de Madrid székházának homlokzata, 2021 – Fotó: Marton Ildikó / KultúrExpress

A látogatás egybeesett A mantuai herceg muzsikusa spanyol kiadásának bemutatójával, így Madridban és Barcelonában is több közönségtalálkozót szerveztek. A messzi földről érkező vendéget a helyi publikum, a kultúrpolitika és a média is nagy érdeklődéssel fogadta. Rádiós és televíziós felvételeket rögzítettek, az ABC magazin többször beszámolt az íróval kapcsolatos aktualitásokról és egy vele készült  interjút is közölt. Passuth László az utazása során megélt személyes élményeiről itthon több beszámolót is tartott, majd írásban is összefoglalta az Örök Hispánia című kötetében.

Ide kapcsolódik:
A száműzetésbe is magukkal vitték László Fülöp festményeit a spanyol királyok

Az író legközelebb 1975 májusában tért vissza Madridba, a Ravennában temették Rómát spanyol kiadásának alkalmából. Könyveinek dedikálására az egyik legfontosabb madridi áruház, a Galerías Preciados könyves részlegén került sor.

Passuth László regényei még 1979 bekövetkezett halála után is sokáig népszerűek maradtak Spanyolországban. Az Esőisten siratja Mexikót már harmincnál is többször adták ki, 2018 óta a hangoskönyv változata is elérhető és a trilógia összes kötetét újra nyomták a kétezres évek folyamán.

A blog támogatója az idén 30 éves Cervantes Intézet: 

  • Ha érdekel a spanyol kultúra, iratkozz fel a Cervantes Intézet hírlevelére!
  • További madridi érdekességekért kattints a szerző blogjára!
könyv író spanyolország passuth lászló esőisten siratja mexikót
Megosztás. Facebook Twitter LinkedIn E-mail
Előző bejegyzésTízéves a Red Bull Pilvaker
Következő bejegyzés Elhunyt Mokány Csaba színművész

Ajánlott Bejegyzések

A nagy Lötty
Promóció

Saját mesekönyvet adott ki az idén 75 éves szegedi Kövér Béla Bábszínház

2023. március 23.3 perc olvasás
Eötvös Péter - fotó: Csibi Szilvia
Mozart Planet

Eötvös Péter: „Az egész program az emberi érzésvilág hangzó tükre” 

2023. március 23.6 perc olvasás
Vass András - forrás: Pannon Filharmonikusok
Intermezzo

Vass András: „Az élményszerűséghez több kell a gyártósornál”

2023. március 23.7 perc olvasás

A hozzászólások le vannak zárva.

Promóció
A nagy Lötty Promóció

Saját mesekönyvet adott ki az idén 75 éves szegedi Kövér Béla Bábszínház

Promóció

Tavaszváró – Közös koncertet ad Reenat Pinchas és Hsin-Ni Liu

Lakatos György Promóció

Zeneszerzőként debütál Lakatos György a Festetics Palotában

Promóció

Csippanástól a szimfonikus szvitig – A videójáték-zene meghökkentő története – I.

Jelenet a Sivatag című filmből Promóció

A filmművészet áll az idei Észt Hét fókuszában

Micheller Myrtill Promóció

A Katona József Színházban mutatja be új lemezét Micheller Myrtill

Hírlevél

Ne maradjon le semmiről!

Hírlevelünkben minden csütörtökön megkapja a legfontosabb kulturális híreket és a következő hét legjobb programjait.

Magazin lelőhelyek

Kattintson a térképre!

  • Impresszum
  • Médiaajánlat / ÁSZF
  • Adatvédelem
  • Szerkesztőségi alapelvek
  • About Us
  • Kapcsolat
Menu
  • Impresszum
  • Médiaajánlat / ÁSZF
  • Adatvédelem
  • Szerkesztőségi alapelvek
  • About Us
  • Kapcsolat

Member of

Hírlevél feliratkozás

0001
0001
SB_LOGO_2022-1
SB_SEAL_cmyk_2022-1

A nyomtatott Papageno magazin megjelenését támogatja:

© 2022, Papageno Consulting Kft. Minden jog fenntartva.

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.