• Blogok
  • Intermezzo
  • Közvetítések
  • Magazin
  • Rádió
  • Capriccio
  • English
Kategóriák
  • #ZENE
  • #SZÍNHÁZ
  • #TÁNC
  • #FOLK
  • #KIÁLLÍTÁS
  • #KÖNYV
  • #FILM
  • #GYEREK
  • Papageno Rádió
Blogok
  • ARTE blog
  • Backstage
  • Barokk sarok
  • Beszélő képek
  • Cziffra Fesztivál
  • Debrecen
  • Debreceni Ünnepi Játékok
  • Erdély blog
  • Esterházy
  • eSzínház Fesztivál
  • Eyes and Ears on Budapest
  • Fesztivál Akadémia
  • FOCUS on You
  • Hallomások
  • Hagyományok Háza
  • Haydneum
  • ICMA blog
  • Jazztörténetek
  • JM blog
  • Kataliszt
  • Képzőművészeti Aktuál
  • Kisvárdai Fesztivál
  • Klassz a pARTon!
  • Kodály Verseny
  • Kórusblog
  • Könyvsarok
  • Kreatív Európa történetek
  • Kultúrpanda
  • KultúRecept
  • Madridi mozaikok
  • Magyar Zene Háza
  • Mindent Kocsisról
  • Mozart Planet
  • Múlt századi csillagok
  • Múzeum+
  • Müpa magazin
  • Művészetek Völgye
  • m. v.
  • Operaház
  • Oroszlánkörmök
  • Pagony
  • Papageno Klasszik
  • PeterPress
  • Ruttkai és kora
  • Senki többet?
  • Sisi gödöllői kastélya
  • Szokolay
  • Szomorú vasárnap
  • Táncmesék
  • Te csak hallgass!
  • Trafó
  • Várfok Galéria
  • Városmajori Szabadtéri Színpad
  • ZÖLD+KULT
  • Zsámbéki Nyári Színház
  • Ў blog
Facebook Instagram Vimeo YouTube
  • Blogok
  • Intermezzo
  • Közvetítések
  • Magazin
  • Rádió
  • Capriccio
  • English
Facebook Instagram Vimeo YouTube
Papageno
Papageno
Intermezzo Könyv

Elhunyt John Ridland, amerikai műfordító

Szerző: Papageno2020. február 4.
Facebook Twitter E-mail
John Ridland - forrás: YouTube

Elhunyt John Ridland, Balassi Bálint-emlékkarddal kitüntetett amerikai műfordító. A Kaliforniai Egyetem professzor emeritusa súlyos betegségben január 29-én, életének 87. évében halt meg Los Angelesben.

John Ridland számos magyar művet ültetett át angol nyelvre, először a János vitézt, amely a legjelentősebb műfordítói teljesítménye. Később Czipott Péter társfordítójával sok magyar szerzőt fordítottak, többek között Márai Sándor műveit, Radnóti Miklós verseit és egy Kosztolányi-gyűjteményt. A Balassi-kard szervezőjének felkérésére Balassi Bálint három versét költötték át angolra, a magyar alapítású nemzetközi irodalmi díjat 2010-ben kapta meg.

Ide kapcsolódik:
Fontos elismerést kapott Christina Viragh, a magyar irodalom jeles fordítója

John Ridland számos verseskötetet adott ki 1961 és 2017 között. Magyar fordításban megjelent egy válogatás Ballada Brahms névjegyére címmel 2004-ben. Műfordítóként más nyelvekből is fordított, például az Odüsszeiát, amelyből tíz éneket ültetett át angolra.

Czipott Péter Balassi-érmes műfordítóval utolsó közös műfordítási együttműködésük egy trianoni versantológia volt, terveik között szerepelt Babits Mihály verseinek a fordítása is. A műfordító verselését kifinomult formaművészet jellemezte, a zárt formákban azonban – Robert Frost ihletésére – a beszélt nyelv fordulatait használta.

gyász angol műfordítás petőfi sándor kalifornia
Megosztás. Facebook Twitter LinkedIn E-mail
Előző bejegyzésA Liszt Ferenc Kamarazenekar is ott lesz a Tehetség napján a Zeneakadémián
Következő bejegyzés Jövőre nyílhat meg a Magyar Zene Háza

Ajánlott Bejegyzések

Zenelő Budapest
Intermezzo

160 ingyenes koncerttel érkezik a Zenélő Budapest

2022. június 30.5 perc olvasás
Gustav Ma Ka Lok - forrás: Twitter
Intermezzo

A bécsi Musikvereinben koncertezik a MÁV Szimfonikusok

2022. június 30.1 perc olvasás
Tfirst Péter - forrás: Liszt Ferenc Kamarazenekar
Intermezzo

Európa zenei szíve – Bad Kissingenben koncertezik a Liszt Ferenc Kamarazenekar

2022. június 30.2 perc olvasás

A hozzászólások le vannak zárva.

Promóció
100 Tagú Cigányzenekar - forrás: Margitszigeti Szabadtéri Színpad Promóció

Prímás parádé a 100 Tagú Cigányzenekarral a Margitszigeten

Keller András - forrás: Concerto Budapest Promóció

Válogassa össze bérletét a Concerto Budapest koncertjeiből!

Vasas Petra - fotó: Králl Kevin Promóció

Vasas Petra: „A mozivászonról látni a saját filmünket mindent felülmúló élmény”

Fekete-Kovács Veronika a La Mancha lovagjában Promóció

Fekete-Kovács Veronika: „Emma szerepe számomra az évad csúcspontja”

Han Chi Ho Promóció

Glenn Gould és Wilhelm Kempff között – koreai zongoravirtuóz a Zeneakadémián

Ertl Péter Promóció

Ertl Péter: „Változatos előadásokkal készülünk a TáncParkra”

Hírlevél

Ne maradjon le semmiről!

Hírlevelünkben minden csütörtökön megkapja a legfontosabb kulturális híreket és a következő hét legjobb programjait.

Magazin lelőhelyek

Kattintson a térképre!

  • Impresszum
  • Médiaajánlat / ÁSZF
  • Adatvédelem
  • Szerkesztőségi alapelvek
  • Kapcsolat
Menu
  • Impresszum
  • Médiaajánlat / ÁSZF
  • Adatvédelem
  • Szerkesztőségi alapelvek
  • Kapcsolat

Member of

Hírlevél feliratkozás

0001
0001

© 2022, Papageno Consulting Kft. Minden jog fenntartva.

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.