Papageno Radio
- hirdetés -
Intermezzo Így jellemzi egymást a nyolcvanas évek nemzedékének két legnépszerűbb költője

Így jellemzi egymást a nyolcvanas évek nemzedékének két legnépszerűbb költője

Papageno Fanfár
Iratkozzon fel hírlevelünkre és hetente elküldjük Önnek a világ legfontosabb kulturális híreit!

Nincs könnyű dolga annak, aki az újdonság erejével szeretné bemutatni Simon Mártont és Závada Pétert. Akik az elmúlt évtizedben nyomon követték a kortárs magyar költészet alakulását, a két életpálya alighanem minden adatszerű részletét ismerik. A két szereplő egymást jellemzi cikkünkben.

A cikk eredetileg a Müpa Magazinban jelent meg.

A nyolcvanas években született nemzedék két legnépszerűbb költője a Villámrandi slamen találkozott először 2011 nyarán a Millenáris Parkban. Závada Péter ott hallotta Simon Márton­ tól először azt a sort, hogy: „Úgy kellesz, mint Termelési regényhez a traktor.” Nem volt kérdés, hogy odamegy hozzá az elő­adás után: „Hallod, ez jó volt.” Simon ekkor már ismerte és szerette Závada szövegeit, zenéket, verseket vegyesen. Ahogy fogalmaz, komoly fless volt végre bemutatkozni egymásnak.

- hirdetés -

Az elmúlt években rengeteget dolgoztak együtt, tartottak kö­zös iskolai workshopokat, lakásszemináriumokat, léptek föl koncerten, habár — mint mondják — ezekre soha nem tekintet­tek száraz munkaként: mindig van bennük bőven felhajtóerő és izgalom mindkettejük számára. Faggatásomra, mit szeretnek leginkább egymás költészeté­ben, van­-e olyasmi, amit különösen nagyra értékelnek a másik munkájában, Simon Márton elmondta:

Závada nyelvérzéke „kiborítóan utolérhetetlen”.

Másrészt folyamatosan kísérlete­zik, nem ül a babérjain: elkezdett olyan verseket írni, amilyene­ket magyarul szinte senki, és amelyek ráadásul hihetetlenül erősek is. Kitartás, önfejűség és persze a „szuperképesség”, a blazírt, pofátlan bátorság — leginkább ezek nyűgözik le Simon Mártont kollégájában.

Ide kapcsolódik:
Simon Márton: „A fontos dolgokban nincs racionalitás”

Závada Péter hangsúlyozta, Simon szintén ki mer lépni a komfortzónájából időről időre, holott joggal bízik abban a költői beszédmódban, amelyre viszonylag korán rátalált, és amelytől olyan felismerhetők a Simon Márton­-versek. Kiemelte pályatársa kifinomult stiláris és retorikai érzékét, jelezve, hogy ezek a nyelvi humorhoz is el­engedhetetlenek, és azt is elárulta:

bámulatosnak tartja, Simon Mártonnak mennyire vérében van a magyar költészeti hagyomány, a klasszikusok szövegei, illetve milyen bátran hasznosítja őket újra.

 

A nyolcvanas években született nemzedék két legnépszerűbb költője a Villámrandi slamen találkozott először 2011 nyarán a Millenáris Parkban. Závada Péter ott hallotta Simon Márton­tól először azt a sort, hogy: „Úgy kellesz, mint Termelési regényhez a traktor.” Nem volt kérdés, hogy odamegy hozzá az elő­adás után: „Hallod, ez jó volt.” Simon ekkor már ismerte és szerette Závada szövegeit, zenéket, verseket vegyesen. Ahogy fogalmaz, „komoly fless volt végre bemutatkozni egymásnak”.

Az elmúlt években rengeteget dolgoztak együtt, tartottak kö­zös iskolai workshopokat, lakásszemináriumokat, léptek föl koncerten, habár – mint mondják – ezekre soha nem tekintet­tek száraz munkaként: mindig van bennük bőven felhajtóerő és izgalom mindkettejük számára.

Faggatásomra, mit szeretnek leginkább egymás költészeté­ben, van-­e olyasmi, amit különösen nagyra értékelnek a másik munkájában, Simon Márton elmondta: Závada nyelvérzéke „kiborítóan utolérhetetlen”. Másrészt folyamatosan kísérlete­zik, nem ül a babérjain: elkezdett olyan verseket írni, amilyene­ket magyarul szinte senki, és amelyek ráadásul hihetetlenül erősek is. Kitartás, önfejűség és persze a „szuperképesség”, a blazírt, pofátlan bátorság – leginkább ezek nyűgözik le Simon Mártont kollégájában.

Závada Péter hangsúlyozta, Simon szintén ki mer lépni a komfortzónájából időről időre, holott joggal bízik abban a költői beszédmódban, amelyre viszonylag korán rátalált, és amelytől olyan felismerhetők a Simon Márton­-versek.

Kiemelte pályatársa kifinomult stiláris és retorikai érzékét, jelezve, hogy ezek a nyelvi humorhoz is el­ engedhetetlenek, és azt is elárulta: bámulatosnak tartja, Simon Mártonnak mennyire vérében van a magyar költészeti hagyomány, a klasszikusok szövegei, illetve milyen bátran hasznosítja őket újra.

Promóció

- hirdetés -

Olvassa és hallgassa a Papagenót mobilon is!

- hirdetés -
X
X