Papageno Radio
Intermezzo Első alkalom, hogy bolgárul jelenhetett meg egy Závada Pál-kötet

Első alkalom, hogy bolgárul jelenhetett meg egy Závada Pál-kötet

Papageno Fanfár
Iratkozzon fel hírlevelünkre és hetente elküldjük Önnek a világ legfontosabb kulturális híreit!

Mint Papadopulosz Adriana műfordító elmondta, bár ez Závada Pál első könyve, amely bolgárul is elérhető, a szerző nem ismeretlen Bulgáriában. Számos művéből jelentek meg részletek bolgár kiadványokban, és az egyik legismertebb regényéből, a Jadviga párnájából készült filmet is láthatta a bolgár közönség.

A mű a bolgár könyvpiacra a Riva kiadó gondozásában jutott el, de megjelenését segítette a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Magyar Fordítóház támogatása is – tette hozzá Papadopulosz Adriana, kiemelve, hogy a színpadi változatban is sikert arató regény idegen nyelven először bolgárul jelenhetett meg.

A fordító megjegyezte, hogy a bolgár kritikusok már a megjelenés előtt is különösen izgalmasnak, és a bolgár olvasók számára érdekesnek minősítették a könyv témáját, az 1946-os zsidóellenes magyarországi pogromok történetét, már csak azért is, mert korábban nem igazán lehetett tudomásuk ezekről.

A Kossuth-díjas magyar író 2016-ban megjelent műve a fordító szerint azért is számíthat a bolgár közönség figyelmére, mert a konkrét történések fényében olyan általános emberi problémára világít rá, hogy a tolerancia és az elfogadás hiánya milyen súlyos következményekhez vezethet egy társadalomban.

Ide kapcsolódik:
Filmvászonra kerül Závada Pál Természetes fény című regénye

Via (MTI)

Promóció

Stream és színház

X
X