Szerző: Gida Bettina

Az Unearthing the Music: Sound and Creative Experimentation in Non-democratic Europe (A zene felfedezése: hangzás és kreatív kísérletezés a nem-demokratikus Európában), azaz röviden az UMSCENE projekt előzménye egy másik nemzetközi együttműködés, a Horizon2020 programban támogatást nyert COURAGE – Connecting Collections (Gyűjtemények összekötve), amelyet a Bölcsészettudományi Kutatóközpont vezetett. „A COURAGE projektben az államszocialista rendszerrel szembeni kulturális ellenállás gyűjteményi történetével, valamint az ehhez kapcsolódó művészeti és emberi jogi tevékenységek dokumentálásával foglalkoztunk. Ennek keretében készült egy azóta is működő honlap, egy adatbázis – amit szintén folyamatosan frissítünk – , online tananyag és kiállítás, tanulmánykötet és tudományos publikációk, valamint kapcsolódtak hozzá különböző tematikus workshopok…

Tovább

A 2021-ben a fennállásának 40. évfordulóját ünneplő Gödöllői Szimfonikus Zenekar alapítványa vezeti a Music Bridge (Zenehíd) együttműködést, amely Európa öt országának hét szervezetét köti össze. Nagyzenekari és kamarakoncertek, fiatalok zenei nevelése, szakmai programok és nemzetközi tudáscsere – ezt mind tartalmazza a Music Bridge gazdag, kétéves programja. Az eredetileg a gödöllői zeneiskola tanáraiból alakult zenekar a város komolyzenei életének meghatározó szereplője, alapítványi fenntartású együttesként azonban szinte állandó forráshiánnyal küzdött. Az alapítvány különböző pályázatok segítségével és egyre tágabb körben végzett közművelődési tevékenységével tudja biztosítani a szakmai munka működési hátterét. „Az európai uniós pályázathoz is ezen az úton jutottunk el” – mondta Ferenczi…

Tovább

Független társadalomtudományi kiadó szépirodalmi profillal, amely egyszerre kicsi és nagy: az európai uniós forrásokra több alkalommal is sikeresen pályázó Gondolat Kiadó szerkesztőjével beszélgettünk. „A megújult Gondolat Kiadóban a 2000-es évek eleje óta jelen van a külföldi szépirodalom. Sosem támaszkodtunk kizárólag az EU-s pályázatokra, de biztos alapot jelentettek, és sokat segítettek a szépirodalmi sorozat működtetésében” – mondta Böröczki Tamás, aki 2011-ben vette át a külföldi szépirodalomhoz kapcsolódó szerkesztői feladatokat. Felelős szerkesztőként a könyvek megjelenését egészen a nyomdáig elkíséri. Sőt, külföldi szerzők esetében a promóciós tevékenységbe is bekapcsolódik. Hét benyújtott pályázatból öt sikeres műfordítási projektet tudtak megvalósítani a Kreatív Európa program és…

Tovább

„Mit tudnak az emberek általában az Artisjusról? Jogdíjat szedünk be, és ezt kifizetjük a zeneszerzőknek, dalszövegíróknak. Emellett azonban pár éve a zenei élet aktív résztvevői próbálunk lenni” – mutatta be az Artisjus Magyar Szerzői Jogvédő Iroda szerepét Szűcs Péter, a szervezet marketing-kommunikációs és PR-munkatársa. Az Artisjus viszonylag nagy, 200 fős szervezet, amely egyesületi formában működik, és a magyar zenei alkotók szerzői jogi képviseletét látja el. Tagja a nemzeti jogvédő irodákat összefogó világszervezetnek, a CISAC-nak (International Confederation of Societies of Authors and Composers), itt találkoztak a finn jogvédő szervezettel, a Teostóval is. Tőlük származik a Future Songwriting projekt ötlete, amiből egy…

Tovább

A Scolar Kiadó kínálatában a kezdetektől fontos szerepet játszik az idegen nyelvű szépirodalom, így jól illeszkedik a kiadó profiljába az a kilenc kötet, amelyek a Kreatív Európa Program támogatásával jelentek meg. A projektekről és a pályázás folyamatáról Érsek Nándor kiadóvezetővel, valamint Kozma Andrással, a kiadó nemzetközi kapcsolatokért felelős munkatársával beszélgettünk.  „Az 1994-es alapítás óta több mint 15 nyelvből fordítottunk műveket, több Man Booker-díjas szerzőt vezettünk be a piacra, és a skandináv szépirodalom terén továbbra is a legváltozatosabb portfólióval rendelkező kiadó vagyunk. Ehhez a széles spektrumhoz, különösen a kis nyelvek esetén, elengedhetetlen a különböző pályázati források felhasználása. Ennek részeként a Kreatív…

Tovább

A hazai tudományos-fantasztikus irodalom meghatározó szereplője a Metropolis Media Kiadó. A széles portfólióval rendelkező kiadói csoport talán a Galaktika magazinról a legismertebb, de 2005 óta könyvkiadással is foglalkoznak. Könyveiket és sorozataikat több alkalommal jutalmazták különféle nemzetközi díjakkal, elismerésekkel. Már a Kultúra keretprogramban is sikerrel pályáztak műfordítási támogatásra, a Kreatív Európa Programban pedig további két alkalommal nyújtottak be nyertes pályázatot. Burger István kiadóvezetővel, Mund Katalin főszerkesztővel és Németh Attila szerkesztővel beszélgettünk. „Sokan még mindig a Galaktika magazinnal azonosítanak minket, pedig a kiadó tevékenysége ennél sokkal szélesebb skálán mozog. A magazinok mellett évente 40-50 könyvet adunk ki, nem csak science fiction témában”…

Tovább

A Noran Libro egyike azoknak a magyar kiadóknak, amelyek már két sikeres pályázatot tudhatnak maguk mögött a 2014-es időszak kezdete óta. 2015-ben kilenc, 2017-ben tíz könyv lefordítására és megjelentetésére kaptak támogatást. A külföldi irodalom szerepéről, a novellák kiadásáról és az uniós támogatás hazai hatásáról Karádi Évával, a Noran Libro Kiadó pályázatírójával és sorozatszerkesztőjével beszélgettünk. New Europe Stories 2015. 09.01. – 2017. 06.30. 54,300 EUR EUROPE from FEMALE PERSPECTIVE 2017. 01.01. – 2018. 12.20. 49,500 EUR Az Új k-európai történetek című projekt azokba az európai országokba kalauzolja az olvasót, amelyek az utóbbi tíz évben csatlakoztak az Unióhoz, vagy még a csatlakozás…

Tovább

A Typotex Kiadó életében fordulópontot jelentett, amikor első alkalommal pályáztak és nyertek a Kultúra keretprogramban. Az 1989-ben alapított könyvkiadó ugyanis a pályázat előtt kizárólag szakirodalom megjelentetésével foglalkozott, és kifejezetten az EU-s támogatás hatására nyitottak a szépirodalom irányába. A Science in Fiction című projektjük után a Kreatív Európa Program Műfordítási pályázatán is sikerrel indultak. A részletekről Horváth Balázs kiadóvezetőt és Déri Ákos vezető szerkesztőt kérdeztük. „A Science in Fiction című sorozattal elsősorban a saját közönségünk kezébe szerettünk volna szépirodalmat adni, így mindegyik könyv középpontjában valamilyen tudományos kérdés vagy felvetés áll. Mivel a megszerzett tapasztalatainkat hasznosítani tudtuk a Kreatív Európa Programban is,…

Tovább