Papageno Radio
- hirdetés -
Nyitó Tag-ek Fordítás

Tag: fordítás

Olaszra fordítják Pass Andrea A vándorkutya című drámáját

Kihirdette az Eurodram (a Drámafordítás Európai Hálózata) azoknak a drámáknak a címét, melyeket a kezdeményezés keretén belül lefordítanak valamilyen nyelvre. A kiválasztott művek között...

Dragomán György Máglya című regényét méltatja a New York Times

A regénynek, amely Ottile Mulzet fordításában jelent meg angolul, Rebecca Makkai szentelt cikket a New York Times hasábjain. A fehér király után a Máglya Dragomán...

Első alkalom, hogy bolgárul jelenhetett meg egy Závada Pál-kötet

Mint Papadopulosz Adriana műfordító elmondta, bár ez Závada Pál első könyve, amely bolgárul is elérhető, a szerző nem ismeretlen Bulgáriában. Számos művéből jelentek meg...

A fordítás művészete – Kövesd online Győri Noémi és Szabó T....

Győri Noémi fuvolaművész és Szabó T. Anna költő-műfordító arra vállalkoznak, hogy egy műfajokon átívelő, interaktív előadásban bemutassák a zenei és az irodalmi fordítás összefonódó...

Rangos amerikai díjra esélyes Borbély Szilárd kötete

A napokban tették közzé a Pen America 2020-as irodalmi díjának szűkített listáját, melyen a fordított verseskötetek között szerepel Borbély Szilárd alkotása. A Final Matters: Selected...

Meghalt Tandori Ágnes író, műfordító

Tandori Dezső felesége és alkotótársa, az író hagyatékának őrzője 77 évesen hunyt el január 1-jén. Tandori Ágnes Nagy Ágnesként 1942. október 28-án, Pécsett született. Gyerekkorát...

Fontos elismerést kapott Christina Viragh, a magyar irodalom jeles fordítója

A svájci-magyar írónő Luzern város kitüntetését vehette át „Eine dieser Nächte” című 2018-as művéért, amely a zürichi Dörlemann kiadónál jelent meg. Christina Viragh, aki felkerült...

Környezeti ártalmak, szülő-gyermek viszony, kirekesztés – tabutémákat feszegetnek a Scolar Kiadó...

A Scolar Kiadó kínálatában a kezdetektől fontos szerepet játszik az idegen nyelvű szépirodalom, így jól illeszkedik a kiadó profiljába az a kilenc kötet, amelyek...

Nagy-Britannia Lázár Ervin angolul megjelent könyvéért rajong

A Pushkin Press gondozásában került a brit piacra Lázár Ervin Szegény Dzsoni és Árnika című kötete Arnica the Duck Princess címmel, Anna Bentley Fordításában....

Van-e jövője az európai irodalmi együttműködésnek?

Az ELit Literaturhaus Europa elnevezésű projekt az európai irodalmi együttműködés új formáit keresi. A kezdeményezés középpontjában a kortárs európai irodalom megfigyelése, kutatása, az irodalmi...

Promóció