Henri Gonzo, a Fran Palermo vezetője a zenekar 2020-ban megjelent Fonogram-díjas lemeze után érezte úgy, hogy változásra van szüksége. Ebből az igényből született meg a Henri Gonzo és a Papírsárkányok, amely zeneileg klasszicizáló törekvéseket mutat, szövegei költői igényűek — és ami különösen fontos, Henri pályája során először magyar nyelvű, artpopos dalokkal tette le névjegyét. A Müpában február 28-i műsoruk jelentős része új dalokból áll.
– Mi ragadott meg Nemes Nagy Ágnes versében, ami miatt ezt a kezdősort — „Szobrokat vittem a hajón” — választottad a koncert címéül?
– Azon a nyáron, amikor ezzel a verssel találkoztam, épp Nápolyba készültem, ahová évek óta visszajárok. Ott sok a hajó, Capri szigetén pedig van egy kedvenc szobrom, amely egy papírsárkányt tart — sajnos csak ideiglenesen volt kiállítva. Amikor azt a szobrot először megláttam, már félig eldöntöttem, hogy a formációnak a Papírsárkányok nevet adjuk, de ez végleg megerősített ebben. Szóval észrevettem a versben a kapcsolódási pontokat, és gitárt ragadtam, pár perc alatt meg is zenésítettem, és persze a koncerten elő is adjuk.
– A Papírsárkányok artisztikus, neoklasszikus zenei világa intimebb, csendesebb a korábbi munkáidhoz képest. Hogyan kristályosodott ki ez az ihletett zenei elegy?
– Szükségem volt rá. Arra vágytam, hogy olyan dalokat írhassak, amelyek megnyugtatnak, elgondolkodtatnak, vagy egy álomszerű, meditatív helyzetbe hoznak. Régi célom volt kihasználni a magyar nyelv zenei lehetőségeit, és valamilyen formában az irodalomközelítő műfajhoz tartozni. Annak idején hatással volt rám például a Kistehén Melankólikusok című lemezének hangszerelése és története, azon nőttem fel, aztán ott volt rengeteg filmzene, és ez a projekt elég sok teret ad az ilyesminek.
– Irodalmi ihletésű az első magyar nyelvű lemezanyagod, de költői igényű a szövegvilág is, amelyet ezen elővezetsz. Mi volt a legfontosabb tényező, amely a dalszövegeket formálta?
– Nehéz volt ide eljutni. Azelőtt soha nem írtam magyarul. Utoljára a gimnáziumban, néhány novellát. Meg kellett tanulnom magyarul figyelni a dolgokat, de egy költőibb szókincsre is szükségem volt ahhoz, hogy dalokká váljanak a gondolataim és érzelmeim. Ám nem a mainstream hétköznapi nyelven, hanem úgy, hogy az versként is megállja a helyét. Ehhez rengeteget kellett olvasnom, amit azóta jobban szeretek, mint azelőtt, és rengeteget jegyzeteltem. Bármit, amin megakadt a szemem, leírtam. A könyvekben sok mindent aláhúztam, csavargások közben teleírtam a noteszeimet.
– Új dalokat és a lemezhangzáshoz képest eltérő hangszerelést ígér az este. Mire számíthat a közönség ezen a koncerten?
– Októberben egy hónapot Lisszabonban töltöttem, ahol nagyon sok új ötletem támadt. A műsor egyharmada — ha nem több — új dalokból áll majd, ezekről pedig már készülnek a stúdiófelvételek is. A hangszerelésünk kevésbé lesz zúzós, teszünk pár lépést a klasszikus zenei hangszerelés felé. A végeredmény puhább lesz és drámaibb.
– Lesz folytatása a debütáló lemeznek és a magyar nyelvű daloknak?
– Lesz, valójában van már egy lemeznyi anyagunk, egyelőre a finanszírozásán dolgozunk, de az biztos, hogy a banda aktív lesz a közeljövőben!