November 17-én jelent meg a Szent Efrém Férfikar első karácsonyi albuma. Az új anyag gazdag és változatos gyűjteménye az adventi és karácsonyi daloknak: határokon átívelve ruszin, finn, magyar, angol, latin, ukrán és német nyelven is felcsendül egy-egy ének, melyekkel az együttes a karácsonyra hangolódást segíti. Bubnó Lőrinccel, a Férfikar társ-művészeti vezetőjével és a lemez hangmérnök-producerével számonként vesszük végig az új anyagot: ez a track by track.
- Christmas Day
Ezt a feldolgozást két nap alatt írtam meg – gondolom egy hallgatás után már hangsúlyozni sem kell, hogy sok Pentatonixet hallgattam már életemben. Nagyon szeretem az ő harmonizálásaikat és felrakásaikat, de mi tovább csavartunk egyet a dolgon: Peti (Tóth Péter) trombitajátéka és Marcika (Bubnó Márk) élőben egyébként meglehetősen brutális dobolása egészíti ki az a cappella felrakást. Hamar népszerű lett az együttesen belül a darab, az pedig külön öröm, hogy Kulka Jánossal, Hámori Gabriellával és egy Annabelle Grundberg nevű tehetséges kislánnyal forgathattunk hozzá videoklipet a Bekker Films segítségével. Mindenkinek ajánlom, hogy nézze meg.
2. Carol of the Sugar Plum Fairy
Papp Viktor készítette ezt a hibrid dalt, ami egy alapvető zenei poénra épül: elvileg vicces, ha egy dúr dallamot átteszünk mollba és ennek fordítottja is. Szerintem ez ebben az esetben nem is vicces első sorban, hanem inkább jó! És ettől az egész darab izgalmas, egyszerre történik benne egy csomó dolog és a bariton/basszus lefutásai kifejezetten dögösen szólnak. Érdekes, hogy Viktor sokáig halogatta a feldolgozást, aztán hirtelen egy este alatt kész lett, vagy legalábbis nagyon hamar.
3. Karácsonyi rege
Amikor 2023 tavaszán már azon ötleteltünk, hogy pontosan milyen dalok kerüljenek rá a karácsonyi lemezre, akkor relatíve hamar felmerült Vivaldi és a Tél második tétele, ami kétségkívül igazi sláger. Ehhez készített apu (Bubnó Tamás) egy feldolgozást, amiben többek között az az izgalmas, hogy Ady Endre Karácsony című versét használja szövegként. Mindig kihívás egy hangszeres darabot izgalmasan áthangszerelni énekhangokra, hogy ne csak „jám, pám, dú, dá” és hasonló dolgok szerepeljenek benne és ezért is működik ennyire jól az Ady-vers ebben az esetben.
4. Go Tell It On The Mountain
Míg az első három dalt nem énekeltük a lemez megjelenése előtt koncerten, a Go Tell It már régóta rajta van a repertoáron. 2022 végén vettük elő újra ezt a gospelt: amikor Londonba mentünk koncertezni, akkor összeraktunk egy spirituálé blokkot és abba került bele ez a feldolgozásunk is, amit Marcika készített.
4. Veni Redemptor Suite
Ez a feldolgozás szintén Bubnó Marcika munkája és egy 2017-es Orientale lumen koncertre készült – Sipos Mihállyal, a Muzsikás prímásával adtuk elő először a Bazilikában. Azóta megtanultuk rendesen (nevet) és felhasználtuk a stúdiózás adta technikai lehetőségeket, hogy úgy szólaljon meg a darab, ahogy azt Marcika (valószínűleg) megálmodta. A pünkösdi himnusz mellett szerepel benne egy conductus a középkori Dániel-játékból, egy gyimesi héjsza és egy gael szöveg is. Nagyon izgalmas zenei kísérlet, a keverés közben nekem nagy kedvencem lett a lemezről.
5. Abaúji Karácsony
Egyértelműen a Szent Efrém karácsonyi slágere. Nem emlékszem már, mikor kezdte énekelni az együttes, de biztosan már azelőtt, hogy én taggá váltam, tehát 2010 előtt. Gyerekkorom és most már például a kisfiam gyerekkorát is végig kísérő karácsonyi kántálók vannak benne, tehát ez nekem tényleg az „anyatejjel” jött. Már korábban is szerepelt lemezen, de évről évre jobb lesz, ahogy énekeljük, úgyhogy örülök, hogy ismét felvettük.
6. Shchedryk
Nagyon frappáns ukrán karácsonyi dal, amit Papp Viktor dolgozott fel a Szent Efrémnek. Egyébként ez az első darab, amit Viktor nekünk komponált, úgyhogy mondhatjuk, hogy egy sikerszéria első darabja: azóta már egy teljes Ukrán Requiemet is írt az Efrémnek, amit idén a Zeneakadémián mutattunk be. Tehát ez egy szép történet, ami azt demonstrálja, hogy érdemes kicsiben is elkezdeni! (nevet)
7. Nebo i zemlja
Az Abaúji karácsonyban is szerepel ez a dallam, amit az egész szláv világban ismernek. Igazából el is felejtettem, hogy valamikor júniusban ezt is rögzítettük a lemezhez „biztos, ami biztos” alapon. Aztán a keverés közben találtam rá, eleinte azt gondoltam, hogy nem annyira kell ez a lemezre, aztán meghallgattam az első take-et és azonnal úgy voltam vele, hogy ez túl jól sikerült ahhoz, hogy lemaradjon róla.
8. Jul, jul, strålande Jul
Stockholmi utazásunkkor tanultuk meg ezt a jól ismert svéd karácsonyi dalt, aminek Gustaf Nordqvist a szerzője. Igazi IKEÁ-s svéd karácsonyi idill, kicsit olyan, mint amikor a Jokkmokk asztal minden csavarja elsőre és pontosan a helyére illeszkedik és boldogság van. Kár, hogy ez a való életben elég ritkán fordul elő.
9. Stille Nacht
Talán a legismertebb karácsonyi dal a világon. Ennek a feldolgozásnak is saját története van: Viktor a tavalyi Danubia Zenekarral közös produkciónkból inspirálódott, amikor elkészítette az átiratot. Tehát ez egy olyan Csendes éj, ahol Franz Xaver Gruber eredetije átszűrődött Nat King Cole és Ott Rezső elméjén, majd lepárlódott Papp Viktornál, aki megírta az efrémesített változatot. Ez is újdonság az Efrém-fanoknak, nem igazán énekeltük még koncerteken.
A teljes album itt hallgatható meg: