Az AI térhódításával a demokráciát, a tudományt, a művészetet és a mindennapi életet érintő radikális változásokról lesz szó a Koreai Kulturális Központ ingyenes programsorozatában október 22. és november 12. között a Károlyi-Csekonics-palotában.
A dél-koreai szakértők azt vizsgálják meg, hogyan változik meg az életünk a mesterséges intelligencia jelenlétével. A filozófia, ökológia, az informatika, és a politikatudomány felől érkező koreai előadókra elsőként hazai gondolkodók reagálnak, majd kinyitják a beszélgetést a közönségnek. Budapestre érkezik többek között E. O. Wilson koreai fordítója, hazájának egyik legnépszerűbb tudós tanára is, Choe Jae-chun ökológus, akit Pléh Csaba, pszichológus, nyelvész kommentál.
A Koreai Kulturális Központ 2023 tavaszán indította el a Koreai szalon nevű kultúraelméleti kérdésekkel foglalkozó programját. A sorozat célja, hogy az egyre népszerűbb koreai kulturális jelenségek mögé nézzen közérthető, de kritikus módon.
Az eddigi előadásokban dél-koreai és nemzetközi meghívott szakértők segítségével igyekeztek megérteni sajátos koreai fogalmakat és kulturális, társadalmi folyamatokat. Volt már szó a koreai népzene és nemzeti identitás összefüggéseiről, a kpop komplex – gazdasági, politikai, társadalmi és kulturális – hatásairól, valamint a konfucianizmus és a konzumerizmus feszültségének hatásáról a női szerepekre. Az előadásokat minden ízben Q&A követte, és arra is volt példa, hogy az előadás és beszélgetést koncert is kísérte: a kpop esetén például a műfaj kezdetének is tekinthető 1930-as évek koreai dalaiból játszott egy dél-koreai együttes.
A 2024-es őszi félévben négy egymást követő kedden alapvetően azon próbálnak fogást találni, hogy miként lehet jól létezni a mesterséges intelligencia térhódítása, az információáradat és a széttartó társadalmi struktúrák közepette.
A négy dél-koreai előadó, akik a filozófia, ökológia, az informatika, és a politikatudomány felől érkeznek, minden alkalommal a mindannyiunkat érintő aktuális kérdések más-más aspektusával foglalkoznak. Az előadásokat követően egy-egy hazai gondolkodó teszi fel az első kérdéseket, mondja el benyomásait a hallottakról.
A programsorozat első előadója Choe Jae-chun ökológus, a szöuli Ewha Womans University professzora. Hazájában az egyik legnépszerűbb tudós tanár, és aktív szerző is. Többek között ő fordította le koreaiara Edward O. Wilson Consilience: The Unity of Knowledge könyvét, amely magyarul Minden egybecseng – Az emberi tudás egysége címmel 2004-ben jelent meg, a Typotex Kiadó gondozásában. Őt Pléh Csaba, pszichológus, nyelvész, a Magyar Tudományos Akadémia rendes tagja, a Közép-európai Egyetem Kognitív Tudományok Tanszékének professor emeritusa kérdezi.
A sorozat vendége lesz októberben Park Taewoong, Hankyoreh című koreai napilap egykori újságírója, és aki az információs és kommunikációs terület fejlődéséhez való hozzájárulása elismeréseként megkapta a dél-koreai Ipari Szolgálati Érdemrendet. A mesterséges intelligencia, robotika témakörében több könyvet is írt, az erről szóló nyilvános viták rendszeres résztvevője. A budapesti előadása után Lovász Ádám, filozófus és társadalomelméletíró kérdezi.
Novemberben érkezik Seulki Lee-Geiller, a Yale Egyetem Társadalmi és Politikai Tanulmányok Intézetének kutatója, aki előadásában azt fejti ki, hogy a mesterséges intelligencia hogyan változtatja meg a hatalmi dinamikát, és miként hat az olyan kulcsfontosságú demokratikus értékekre, mint az átláthatóság, az elszámoltathatóság és a nyilvános vita. A hallottakra elsőként Dr. Boros Gábor, Széchenyi-díjas filozófiatörténész reagál majd.
A sorozat záróeseményén Park Kooyong, a dél-koreai Csonnam Nemzeti Egyetem Filozófia Tanszékének professzora tart előadást a művészet és a mesterséges intelligencia egymásra hatásáról, és akivel Kőszeghy Flóra építész-képzőművész, AI-művész, a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem oktatója kezdi a beszélgetést.
Az alkalmakra a szervezők mindenkit szeretettel várnak, akit foglalkoztat a jövő, ami néha még észrevétlenül, de nyomokban már a jelenünk része. Az előadásokon kifejezetten törekszenek arra, hogy közérthető módon legyen szó a mindannyiunkat érintő témákról.
Az előadások angol és koreai nyelven zajlanak, magyar szinkrontolmácsolással. Az események ingyenesek, de a korlátozott helyek száma miatt regisztrációhoz kötöttek.