Az európai himnusz, az EU hivatalos szimbóluma, amely 1985 óta kizárólag Beethoven Örömódájának dallamából áll, új dalszöveget kap egy uniós szintű verseny keretében, amelyet az Európai Unió Énekeskönyve Egyesület kezdeményezett.
Az európai himnusz – a Beethoven IX. szimfóniáján alapuló szöveg nélküli dal, amely idén ünnepli 200. évfordulóját – közel négy évtizede az EU megbecsült hivatalos szimbóluma. Az európai himnuszt eddig leginkább hivatalos európai uniós ünnepségeken adták elő, a lakosság pedig csak ritkábban használta szimbólumként. Az EU Énekeskönyve Egyesület – egy nonprofit civil szervezet – egy úttörő jelentőségű kiadványt, az EU Énekeskönyvét tervezi európai zenei platformokkal, az Európai Bizottsággal és az Európai Parlamenttel. Június 2-án az európai zenei közösség 19 képviselője gyűlt össze a Brüsszeli Királyi Konzervatóriumban, hogy elindítsák a versenyt.
Az EU hivatalos szervei támogatják a civil társadalmat
Miután az EU Énekeskönyve Egyesület novemberben megkapta az Európai Parlament Európai Polgár Díját, felvetették a szavak nélküli himnusz kérdését az Európai Bizottságnál. A páneurópai szövetség meglepetésére Margarítisz Szkínász alelnök, az európai életmódért felelős biztos azonnal válaszolt, és meghívta őket Brüsszelbe január 31-ére, mivel benne is ugyanez az ötlet merült fel a lezárás során, amikor európai polgárok ezrei énekeltek nyilvánosan. A találkozó során Szkínász beleegyezett, hogy az egyesület nyílt, uniós szintű versenyt szervezzen 24 nyelven, feltéve, ha az Európai Bizottság és az Európai Parlament Kulturális Bizottsága is jóváhagyja a verseny kritériumait.
A verseny kialakításának kulcsa az EU mottója: „Egység a sokféleségben”
Jeppe Marsling, a páneurópai EU Énekeskönyve Egyesület társalapítója és elnöke elmagyarázta az ötlet eredetét, és arról is beszélt, hogy hogyan lehet egy 240 éves német vers által ihletett 200 éves német dallamot az EU 24 hivatalos nyelvébe és 3 ábécébe integrálni:
„Logikus »európai álom« volt számunkra, hogy az európai himnuszt dalszövegként kívánjuk felvenni az EU énekeskönyvébe. Egy ilyen uniós dal a május 9-i Európa-nap jövőbeli ünnepeinek inspiráló hanganyaga lehet, amelyről most még csak kevés uniós polgár tud. Mind az EU, mind pedig a zenei közösség támogatása inspirál és megtisztel bennünket. Szkínász alelnök úr egy jó javaslatot adott nekünk: »A költészet elsősorban az anyanyelvből fakad«. Az »egység a sokféleségben« mottót tartottuk szem előtt vezérelvként: a himnusz megőrzi a közösséget egységbe kovácsoló dallamát, amelyhez a dalszövegek sokfélesége párosul az EU 24 hivatalos nyelvén. Tiszteletben kívánjuk tartani a többnyelvűség elvét, amely az Európai Parlament számára szent, ezért ez tűnik az egyetlen logikus útnak. Rendkívül izgatottan várjuk a további fejleményeket!”
Konferencia egy elefánttal a szobában
Az Európai Kulturális Alapítvány „Szolidaritási Alap Kultúrája” által életre hívott támogatásnak köszönhetően 16 európai zenei platform, zenetanári egyesületek, kórusegyesületek és zenei konzervatóriumok Dániától Görögországig, valamint Portugáliától Szlovákiáig gyűlnek össze Brüsszelben, hogy életre hívják a versenyt. Amennyiben az EU hivatalos szervei jóváhagyják a kritériumokat, a verseny, amely minden állampolgár számára nyitott lesz, szeptember végén indul el mind a 27 tagállamban: elérhető lesz az EU 24 hivatalos nyelvén – méghozzá három ábécén írva!
Eddig egyetlen díj készült, egy kék elefánt, amelyet Magrethe Vestager alelnök kötött. Az egyesület arra kéri az alapítványokat, hogy kövessék az Európai Kulturális Alapítvány példáját, és segítsenek mind a 24 díj finanszírozásában.
Júniustól a polgárok európai értékeket javasolhatnak a dalszövegírók számára
A szervezők célja „egy inspirációs katalógus” létrehozása, amely eligazítja azokat, akik dalszöveggel kívánnak hozzáárulni a himnuszhoz. Az európai felvilágosodás és forradalom kora, valamint mai korunk közötti kultúrtörténeti folytonosságot szeretnék illusztrálni Schiller Az örömhöz című versével és az EU Alapjogi Chartájával. Európa legjobb zenetanárai tesznek javaslatot arra, hogy hogyan készüljenek minél inkább felhasználóbarátabb szövegek Beethoven zenéjéhez.
A munkacsoport vitáihoz és az „Inspirációs katalógus” kialakításához való hozzájárulásként létrehoztak egy kérdőívet 24 nyelven az uniós polgárok számára, hogy kifejthessék, mely értékeket részesítik előnyben a Schiller-versben és az EU Alapjogi Chartájában. Emellett az érdeklődők megadhatják az e-mail címüket is, hogy további információt kapjanak a versenyről.