2010. decemberében kezdtem el belarusz műfordítással foglalkozni: Uladzimir Nyakljajeu „A dongó és a vándor” című novellája volt a belépőm. A fordítás a Magyar Lettre 2011. tavaszi számában jelent meg először, akkor még Körner Gábor „kölcsönözte” ehhez a nevét.
Blogok
A Junior Prima díjas fiatal zongoraművészt sikeres amerikai turnéjáról, a május 3-i budapesti szólóestjének programjáról és az általa megálmodott Altalena közösségről is kérdeztük.
Már három alkalommal fogadott az Iparművészeti Múzeum múzeumpedagógiai osztálya ukrán gyerekeket nekik szóló programmal a Ráth-villában.
Tarantino-filmből előpattanó betétdalnak tűnő Danny Coughlan darabja, akkordjai mögé teljességgel belelátható a mozivásznon öldöklő rivális banda vérfürdőjének, de akár egy drogilluminálós jelenetének illusztrálása is.
1750 és 1770 közötti áriák vett lemezre Philippe Jaroussky. A Warner Classic felvételét hallgattuk meg.
A május 2-i Versjegyek elnevezésű produkció kapcsán kérdeztük a Junior Prima-díjas zenekarvezetőt, ifj. Csoóri Sándort.
A Magyar Állami Operaház és az operai szakszervezetek közös, április 26-án kiadott közleményét változtatás nélkül közöljük.
Különleges koncertre készül a Debreceni Egyetem Zeneművészeti Karának Szimfonikus Zenekara április 28-án este 19 órai kezdettel.
A VEB2023 EKF program legemlékezetesebb pillanatait idézi fel a veszprémi Laczkó Dezső Múzeumban a Ragyogj tovább! című kiállítás.
Kiadók, zenészek figyelem! Magyar–lengyel tematikájú vagy magyar és lengyel zenei együttműködésben megvalósuló zenei albumok, koncertek megvalósítására lehet pályázni április 30-ig.