Hat könyv szerepel a Warwick-díj rövidlistáján, amelyet a legjobb, angol nyelvű fordításban is megjelent, női szerző által jegyzett kötet kaphat meg.
Az ezer font díjazású elismerést 2017-ben hozta létre a warwicki egyetem abból a célból, hogy ellensúlyozza a műfordítások terén is gyakran megmutatkozó egyenlőtlenségeket, egyúttal nagyobb teret és figyelmet adva a külföldi női szerzőknek Nagy-Britanniában és Írországban – írja a Könyves blog. A rövidlistán szerepel Szabó Magda Katalin utcája, Len Rix fordításában.
A győztest november 20-án hirdetik ki.
Szabó Magda először kislányként járt Budapesten, a városba érkezés élménye pedig több írásában is megjelenik, többek között a díjra jelölt Katalin utca című könyvben. A történet szerint a hatéves Held Henriett a szüleivel költözik az addig sosem látott fővárosba, és a hidak, az ismeretlen zajok szorongást keltenek benne, akárcsak annak idején Szabó Magdában, aki debreceni cserkészlányként egy nap leszállt a vonatról Budapesten. A Katalin utca regénybeli leírása felidézi a vízivárosi Fő utca, a Corvin és a Széna tér környékét, bár több fiktív részlettel távolít az eredetitől – írta Szabó Magdáról szóló korábbi cikkében az Index. Az írónő a második világháború után, 1945 tavaszán költözött Debrecenből Budapestre
(Via Könyves blog, Index)