Frank O’Hara amerikai költő életét és munkásságát a városi élet, a modern művészetek és a popkultúra iránti szenvedélye határozta meg.
vers
Locker Dávid Beszédkényszer című első verseskötete május 8-án jelenik meg a Prae Kiadó gondozásában.
Négy kötet azoknak, akik szívesen újraolvasnák a klasszikus költőket, akik megismernék a kortárs szerzők friss verseit vagy azoknak, akik csak szeretnének eligazodni a versek világában.
A FreeAllWords-ből beimportált blogbejegyzés-sorozatom Kacjarina Andrejevával kezdődött és ért véget. Az elsőben már megemlítettem, hogy Kácja nagyapja, Szjarhej Vahanau (1941) szintén neves újságíró. Övé most a szó.
Tizenkét belarusz szerző műveit fordítottam a FreeAllWords projekt megrendelésére. Közülük Dzjanyisz Macesa az egyetlen, akiről a megbízás előtt még csak nem is hallottam, talán azért, mert túl fiatal.
Bárász Péter sorozatának következő fordításait, Dzmitrij Sztrocau verseit közöljük.
A Hegyvidéki Kulturális Szalonban június 15-én 10 órától, illetve június 16-án 19 órától mutatnak be zenés-verses színházi előadást Akartok-e játszani címmel.
A FreeAllWords.org projekt keretében Bárász Péter sorozatának következő fordításait, Hanna Szevjarinyec verseit közöljük.
Tauz Judit FreeAllWords-ös ukrán fordításainak egyelőre az utolsó része következik. Nem tudni, mikor lesz folytatás, pontosabban, hogy lesz-e egyáltalán: a projektnek egyelőre pénzügyi nehézségei vannak.
Ina Sznarszkaja (ukránosan Inna Sznarszka) Ukrajnában élő belarusz költőnő. Mindkét országban tagja az írószövetségnek, mindkét nyelven alkot. Az ő verseit közöljük.