Papageno Radio

- hirdetés -

- hirdetés -

- hirdetés -

- hirdetés -

Intermezzo Hihetetlen szeretetéhség és utánozhatatlan humor

Hihetetlen szeretetéhség és utánozhatatlan humor

Van egy száznál is több verzióban, számtalan nyelven és stílusban előadott dal, amelynek magyar a szerzője. Ez a világsláger a Szomorú vasárnap. A dalról és írójáról, Seress Rezsőről Müller Péter írt színdarabot, amelyet a Madách Színház március 29-én mutat be Rudolf Péterrel, Nagy-Kálózy Eszterrel és Nagy Sándorral. Az előadás rendezője Horgas Ádám, őt kérdeztük.

– Mi a Szomorú vasárnap titka? Mit kapott el Seress Rezső oly erősen, amitől ez a dal nem egyszerűen örökzölddé, hanem sok nyelven, sokféle stílusra hangolt világslágerré válhatott?

– A Szomorú vasárnap mind dallamában, mind szövegében csodálatosan ragadja meg a közép-európai ember szorongásait, a történelmi viharok mitikus sötétségét, amely mögött hihetetlen szeretetéhség és utánozhatatlan humor húzódik. A színdarab is ezt a hangulatot kapta el, ezért tudott kultikussá válni, mert egyszerre fergetegesen vicces és szívfacsaróan megindító.

Horgas Ádám rendező

– Milyen lesz a Madách színházi előadás a te olvasatodban?

– A mi előadásunkban három szereplő – Seress Rezső, felesége, Helén és egy pincér – szemszögét ismerhetik meg a nézők. A Rudolf Péter által megformált főszereplő egy meglehetősen ellentmondásos és szenvedélyes szerelem tükrében, halála után emlékszik vissza élete fontosabb stációira, újraéli a történelem viharait.

Az előadás anekdotákban fennmaradt eseményekre épít, Seress dalait Müller Péter válogatta össze az egyes jelenetekhez, színes és izgalmas zenei tükröt tartva ezzel a közönségnek.

– Miért fogják szeretni ezt a történetet a nézők?

– Én már olvasva is megkönnyeztem a darabot, pedig a tragikus történet tele van humorral. A szuicid hajlamú emberre egyébként is jellemző, hogy a környezete megdöbbenve fogadja a halálát, hiszen életében semmi nem utalt arra, hogy csak az öngyilkosságba menekülést látja maga előtt. A fantasztikus zsidó humorral megírt, valójában drámai történet pedig a túlvilágból mesél, így rengeteg lehetőséget ad egy szélsőséges játszási stílushoz.

Portugál, német, orosz, holland? Jazz, metál, pop, filmzene? Vagy valami egészen elképzelhetetlen nyelven, egészen elképzelhetetlen zsánerben énekelt Seress-klasszikus? Itt minden van! Ismerje meg a Szomorú vasárnap különböző nyelvű és stílusú feldolgozásait blogunkból!

Promóció

Olvassa és hallgassa a Papagenót mobilon is!

X
X