A FreeAllWords (Szabadságot Minden Szónak) sorozatunk következő fordítását, Szjarzsuk Szisz verseit közöljük.
Szerző: Bárász Péter
A belarusz kultúra és történelem iránt érdeklődő olvasóim fontos tudnivalója: a soron következő, vagyis a IX. Budapesti Nemzetközi Dokumentumfilm Fesztivál január 21-29. között kerül megrendezésre.
Szabadságot Minden Szónak sorozatunk következő fordítását, Alesz Bjaljacki Börtönfüzeteinek részleteit közöljük.
Két európai irodalmár szakmai szervezet kezdeményezésére, számos írószövetség támogatásával indult el a FreeAllWords.org (Szabadságot Minden Szónak) weboldal, melynek célja, hogy az irodalom eszközein keresztül ismertesse meg a széles közönséget a belarusz és az ukrán nép harcával. Sorozatunk következő fordítását, Alesz Bjaljacki Álmok című szövegét közöljük. 1896. december 10-én halt meg Alfred Nobel, ezért lett a Nobel-díjak kiosztásának napja december 10. Oly korban élünk e Földön, mikor gyakorta fordul elő, hogy egy-egy díjazott nem tud megjelenni a díjkiosztáson, hogy átvegye az érmet és megtartsa beszédét, mert (…) mert börtönben ül. Nem kizárólag, de elsősorban természetesen a béke Nobel-díjasokkal történik az ilyesmi. Mostani ünnepeltünkön kívül…
Arcjom Arasonak belarusz író, költő, igen aktív műfordító. A világ költészetét belarusz nyelven bemutatni próbáló monstre almanach egyik szerzője.
Hanna Jankuta (1984) írónő, költő, műfordító, irodalomszervező, „a” belarusz internetes világirodalmi folyóirat, a ПрайдзіСвет lelke.
Tony Lashden belarusz feminista író, újságíró, immár – mint alábbi írásából is kiderül – ő is emigrációban él.
Barisz Pjatrovics 2011 óta a belarusz rezsim által tavaly megszüntetett Belarusz Írók Szövetségének elnöke. Cikkünken az ő versét közöljük.
Kacjarina Andrejeva belarusz újságíró a jövő héten lesz 29 éves. Nem tudom, hogy fogja a börtönben megünnepelni, de van már ebben gyakorlata.
Két európai szakmai szervezet kezdeményezésére, számos írószövetség támogatásával indult el a FreeAllWords.org weboldal.